Bedeutung des Wortes "what goes around, comes back around" auf Deutsch
Was bedeutet "what goes around, comes back around" auf Englisch? Erfahren Sie mit Lingoland die Bedeutung, Aussprache und spezifische Verwendung dieses Wortes
what goes around, comes back around
US /wʌt ɡoʊz əˈraʊnd kʌmz bæk əˈraʊnd/
UK /wɒt ɡəʊz əˈraʊnd kʌmz bæk əˈraʊnd/
Redewendung
man erntet, was man sät, wie man in den Wald hineinruft, so schallt es heraus
the consequences of one's actions will eventually return to them; a person's treatment of others will eventually be reflected in how they are treated
Beispiel:
•
He was always mean to his colleagues, and now he's being treated the same way; what goes around, comes back around.
Er war immer gemein zu seinen Kollegen, und jetzt wird er genauso behandelt; man erntet, was man sät.
•
I believe that what goes around, comes back around, so I try to be kind to everyone.
Ich glaube, dass man erntet, was man sät, deshalb versuche ich, zu jedem freundlich zu sein.